लग्नात्सप्तमे राहुकेत्वोः फलम्
lagnātsaptame rāhuketvoḥ phalam
lagnād Lagna or Ascendant, saptame seventh, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu
Translation: The results of the Rahu or Ketu in the seventh house.
दारद्वयं तन्मध्ये प्रथमस्त्रीनाशः द्विती कलत्रे गुल्मव्याधिः॥ १७॥
पापयुते गण्डोत्पत्तिः॥ १८॥
शुभयुते गण्डनिवृत्तिः॥ १९॥
नियमेन दारद्वयम्॥ २०॥
शुभयुते एकमेव॥ २१॥
dāradvayaṁ tanmadhye prathamastrīnāśaḥ dvitīe kalatre gulmavyādhiḥ || 17||
pāpayute gaṇḍotpattiḥ || 18||
śubhayute gaṇḍanivṛttiḥ || 19||
niyamena dāradvayam || 20||
śubhayute ekameva || 21||
dāradvayaṁ two wives; tanmadhye from among them; prathama foremost, first; strīnāśa loss or death of wife; dvitīe second; kalatre a wife, consort; gulma a chronic enlargement of spleen or any glandular enlargement in the abdomen; vyādhi disease, ailment, sickness;
pāpayute conjoined malefic; gaṇḍotpatti swelling of cheek or whole side of cheek including the temple;
śubhayute conjoined benefic; gaṇḍa a cheek, whole side of face including the temple; nivṛtti ceasing, disappearance;
niyamena restriction, holding back; dāradvayam two wives;
śubhayute conjoined benefic; ekameva just one.
Translation: If Rahu or Ketu is in the seventh house the native will have two wives. From among them, the first wife will die and the second wife will suffer from chronic disease (enlargement of spleen).
If Rahu or Ketu are conjoined with a malefic the native will suffer from a disease called ‘Ganda mala’. This will not happen if there is association with a benefic.
The native will generally have two wives but there will be only one wife if Rahu or Ketu is in conjunction with a benefic.