लग्नात्पंचमे राहुकेत्वोः फलम्
lagnātpaṁcame rāhuketvoḥ phalam
lagnād Lagna or Ascendant, paṁcame fifth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu
Translation: The results of the Rahu or Ketu in the fifth house.
पुत्राभावः सर्वशापात् सुतक्षयः॥ ११॥
नाग प्रतिष्ठया पुत्रप्राप्तिः॥ १२॥
पवनव्याधिः दुर्मर्गी राजकोपः दुष्टग्रामवासी॥ १३॥
putrābhāvaḥ sarvaśāpāt sutakṣayaḥ || 11||
nāga pratiṣṭhayā putraprāptiḥ || 12||
pavanavyādhiḥ durmargī rājakopaḥ duṣṭagrāmavāsī || 13||
putrābhāva state of a child; sarva all, every, completely; śāpāt under a curse; suta a son, child, offspring; kṣaya loss, destruction;
nāga a snake, serpent god; pratiṣṭhayā installed, standing firmly; putraprāpti obtaining or saving the child;
pavanavyādhi disease related to the wind in the body, rheumatism; durmargī bad ways, sinful deeds; rājakopa wrath or anger of the king; duṣṭa bas, spoiled, corrupted; grāmavāsī living in villages.
Translation: If Rahu or Ketu are placed in the fifth house the native will have no children or suffer loss of children due to wrath or the Serpent God. He will have children after conducting Naga pooja (establishing a snake idol). The native will suffer from windy diseases and indulge in sinful deeds. He will suffer from wrath of king (Government) and will live in removed places.