Rahu or Ketu in the Twelfth house

Rahu or Ketu in the Twelfth house

लग्नाद्द्वादशे राहुकेत्वोः फलम् lagnāddvādaśe rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, dvādaśe twelfth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the twelfth house.   अल्पपुत्रः॥ ३१॥ नेत्ररोगी पापगतिः॥ ३२॥   alpaputraḥ || 31|| netrarogī pāpagatiḥ || 32||   alpa little, small; putra children; netrarogī eye disease; pāpagati ill-fated, going, moving.   Translation: If Rahu or Ketu are in the twelfth house, the native will

Rahu or Ketu in the Eleventh house

Rahu or Ketu in the Eleventh house

लग्नादेकादशे राहुकेत्वोः फलम् lagnādekādaśe rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, ekādaśe eleventh, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the eleventh house.   पुत्रिः समृद्धिः॥ २९॥ धनधान्यसमृद्धिः॥ ३०॥   putriḥ samṛddhiḥ || 29|| dhanadhānyasamṛddhiḥ || 30||   putri having a child; samṛddhi great prosperity or success; dhanadhānyasamṛddhi very wealthy or rich.   Translation: If Rahu or Ketu are in the eleventh house, the

Rahu or Ketu in the Tenth house

Rahu or Ketu in the Tenth house

लग्नाद्दशमे राहुकेत्वोः फलम् lagnāddaśame rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, daśame tenth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the tenth house.   वितन्तुसंगमः॥ २५॥ दुर्ग्रामवासः॥ २६॥ शुभयुते न दोषः॥ २७॥ काव्यव्यसनः॥ २८॥   vitantusaṁgamaḥ || 25|| durgrāmavāsaḥ || 26|| śubhayute na doṣaḥ || 27|| kāvyavyasanaḥ || 28||   vitantu a widow; saṁgama sexual union, coming together; durgrāmavāsa bad place of living, slums;

Rahu or Ketu in the Ninth house

Rahu or Ketu in the Ninth house

लग्नान्नवमे राहुकेत्वोः फलम् lagnānnavame rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, navame ninth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the ninth house.   पुत्रहीनः शूद्रस्त्रीसम्भोगी सेवकः धर्महीनः॥ २४॥ putrahīnaḥ śūdrastrīsambhogī sevakaḥ dharmahīnaḥ || 24||   putrahīna loss of child, childless; śūdra low class or caste; strīsambhogī enjoyment of woman, sexual contact; sevaka servant, attendant; dharmahīna outlaw, irreligious, fall in dharma.   Translation: If

Rahu or Ketu in the Eighth house

Rahu or Ketu in the Eighth house

लग्नादष्टमे राहुकेत्वोः फलम् lagnādaṣṭame rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, aṣṭame eighth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the eighth house.   अतिरोगी द्वत्रिंशद्वर्षयुष्मान॥ २२॥ शुभयुते पञ्चचत्वारिंशद्वर्षे भावाधिपे बलयुते स्वोच्चेषष्टिवर्षणिवा जीवितम्॥ २३॥   atirogī dvatriṁśadvarṣayuṣmāna || 22|| śubhayute pañcacatvāriṁśadvarṣe bhāvādhipe balayute svocceṣaṣṭivarṣaṇivā jīvitam || 23||   atirogī sickly, diseased; dvatriṁśadvarṣa 32 year; ayuṣmāna longevity, length of life; śubhayute conjoined benefic; pañcacatvāriṁśadvarṣe 45th

Rahu or Ketu in the Sixth house

Rahu or Ketu in the Sixth house

लग्नात्षष्ठे राहुकेत्वोः फलम् lagnātṣaṣṭhe rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, ṣaṣṭhe sixth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the sixth house.   धीरवान् अतिसुखी॥ १४॥ इन्दुयुते राजस्त्रीभोगी॥ १५॥ निर्धनः चोरः॥ १६॥   dhīravān atisukhī || 14|| induyute rājastrībhogī || 15|| nirdhanaḥ coraḥ || 16||   dhīravān brave, courage’s, intelligent; atisukhī very happy; induyute conjoined Moon; raja a king, sovereign; strībhogī enjoyment of

Venus in the Fifth house

Venus in the Fifth house

लग्नात्पंचमे भृगुफलम् lagnātpaṁcame bhṛguphalam lagnād Lagna or Ascendant, paṁcame fifth, bhṛguphalam fruits or results of the Venus Translation: The results of the Venus in the fifth house.   बुद्धिमान् मंत्री सेनापतिः॥ २९॥ मातामही दृश्वायौवनदार पुत्रवान्॥ ३०॥ राजसन्मानी मंत्री सुजः स्त्रीप्रसन्नतावृद्धिः॥ ३१॥ तत्रपापयुते पापक्षेत्रे अरिनीचगे बुद्धिजाड्ययुतः पुत्राशः॥ ३२॥ तत्रशुभयुते बुद्धिमान् नीतिमत्पुत्रसिद्धिः वाहनयोगः॥ ३३॥   buddhimān maṁtrī senāpatiḥ || 29|| mātāmahī dṛśvāyauvanadāra putravān || 30|| rājasanmānī maṁtrī sujaḥ strīprasannatāvṛddhiḥ || 31|| tatrapāpayute pāpakṣetre arinīcage buddhijāḍyayutaḥ putrāśaḥ ||

Venus in the Fourth house

Venus in the Fourth house

लग्नाच्चतुर्थे भृगुफलम् lagnāccaturthe bhṛguphalam lagnād Lagna or Ascendant, caturthe fourth, bhṛguphalam fruits or results of the Venus Translation: The results of the Venus in the fourth house.   शोभनवान् बुद्धिमान् भ्रातृसौख्यं सुखी क्षमावान्॥ २३॥ त्रिंशद्वर्षे अश्ववाहनप्राप्तिः॥ २४॥ क्षीरसमृद्धिः भावाधिपे बलयुते अश्वान्दोलिकाकनकचतुरंगादिवृद्धिः॥ २५॥ तत्रपापयुते पापक्षेत्रे अरिनीचगे बलहीने क्षेत्रेवाहनहीनः॥ २६॥ मातृक्लेशवान्॥ २७॥ कलत्रान्तरभोगी॥ २८॥   śobhanavān buddhimān bhrātṛsaukhyaṁ sukhī kṣamāvān || 23|| triṁśadvarṣe aśvavāhanaprāptiḥ || 24|| kṣīrasamṛddhiḥ bhāvādhipe balayute aśvāndolikākanakacaturaṁgādivṛddhiḥ || 25|| tatrapāpayute pāpakṣetre arinīcage balahīne kṣetrevāhanahīnaḥ

Jupiter in the Twelfth house

Jupiter in the Twelfth house

लग्नाद्द्वादशे गुरुफलम् lagnāddvādaśe guruphalam lagnād Lagna or Ascendant, dvādaśe twelfth, guruphalam fruits or results of the Jupiter Translation: The results of the Jupiter in the twelfth house.   निर्धनः पठितः अल्पपुत्रः गणितशास्त्रजः सम्भोगी॥ ५४॥ ग्रन्थिव्रणी अयोग्यः॥ ५५॥ शुभयुते उच्चस्वक्षेत्रे स्वर्गलोकप्राप्तिः॥ ५६॥ पापयुते पापलोकप्राप्तिः॥ ५७॥ धर्ममूलेन धनव्ययः ब्राह्मणस्त्रीसम्भोगी गर्भिनीसम्भोगमी॥ ५८॥   nirdhanaḥ paṭhitaḥ alpaputraḥ gaṇitaśāstrajaḥ sambhogī || 54|| granthivraṇī ayogyaḥ || 55|| śubhayute uccasvakṣetre svargalokaprāptiḥ || 56|| pāpayute pāpalokaprāptiḥ || 57|| dharmamūlena dhanavyayaḥ brāhmaṇastrīsambhogī garbhinīsambhogamī ||