Rahu or Ketu in the Seventh house

Rahu or Ketu in the Seventh house

लग्नात्सप्तमे राहुकेत्वोः फलम् lagnātsaptame rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, saptame seventh, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the seventh house.   दारद्वयं तन्मध्ये प्रथमस्त्रीनाशः द्विती कलत्रे गुल्मव्याधिः॥ १७॥ पापयुते गण्डोत्पत्तिः॥ १८॥ शुभयुते गण्डनिवृत्तिः॥ १९॥ नियमेन दारद्वयम्॥ २०॥ शुभयुते एकमेव॥ २१॥   dāradvayaṁ tanmadhye prathamastrīnāśaḥ dvitīe kalatre gulmavyādhiḥ || 17|| pāpayute gaṇḍotpattiḥ || 18|| śubhayute gaṇḍanivṛttiḥ || 19|| niyamena dāradvayam || 20||

Rahu or Ketu in the Sixth house

Rahu or Ketu in the Sixth house

लग्नात्षष्ठे राहुकेत्वोः फलम् lagnātṣaṣṭhe rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, ṣaṣṭhe sixth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the sixth house.   धीरवान् अतिसुखी॥ १४॥ इन्दुयुते राजस्त्रीभोगी॥ १५॥ निर्धनः चोरः॥ १६॥   dhīravān atisukhī || 14|| induyute rājastrībhogī || 15|| nirdhanaḥ coraḥ || 16||   dhīravān brave, courage’s, intelligent; atisukhī very happy; induyute conjoined Moon; raja a king, sovereign; strībhogī enjoyment of

Rahu or Ketu in the Fifth house

Rahu or Ketu in the Fifth house

लग्नात्पंचमे राहुकेत्वोः फलम् lagnātpaṁcame rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, paṁcame fifth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the fifth house.   पुत्राभावः सर्वशापात् सुतक्षयः॥ ११॥ नाग प्रतिष्ठया पुत्रप्राप्तिः॥ १२॥ पवनव्याधिः दुर्मर्गी राजकोपः दुष्टग्रामवासी॥ १३॥   putrābhāvaḥ sarvaśāpāt sutakṣayaḥ || 11|| nāga pratiṣṭhayā putraprāptiḥ || 12|| pavanavyādhiḥ durmargī rājakopaḥ duṣṭagrāmavāsī || 13||   putrābhāva state of a child; sarva all, every, completely;

Rahu or Ketu in the Fourth house

Rahu or Ketu in the Fourth house

लग्नाच्चतुर्थे राहुकेतुफलम् lagnāccaturthe rāhuketuphalam lagnād Lagna or Ascendant, caturthe fourth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the fourth house.   बहुभूषणसमृद्धिः जायाद्वयं सेवकः मातृक्लेशः पापयुते निश्चयेन॥ ९॥ शुभयुतदृष्टे न दोषः॥ १०॥   bahubhūṣaṇasamṛddhiḥ jāyādvayaṁ sevakaḥ mātṛkleśaḥ pāpayute niścayena || 9|| śubhayutadṛṣṭe na doṣaḥ || 10||   bahu much, many, abundance; bhūṣaṇa embellishment, ornament; samṛddhi great success or prosperity; jāyādvayaṁ two wives; sevaka

Rahu or Ketu in the Third house

Rahu or Ketu in the Third house

लग्नात्तृतीये राहुकेत्वोः फलम् lagnāttṛtīye rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, tṛtīye third, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the third house.   तिलनिष्पावमुद्रकोद्रवसमृद्धिवान्॥ ७॥ शुभयुते कंठलांछनम्॥ ८॥ tilaniṣpāvamudrakodravasamṛddhivān śubhayute kaṁṭhalāṁchanam   tila sesame seed; niṣpāva the wind, straw; mudra joyus, glad; kodrava a species of grain eaten by the poor; samṛddhivān having prosperity, success or growth; śubhayute conjoined benefic; kaṁṭha the throat,

Rahu or Ketu in the Second house

Rahu or Ketu in the Second house

लग्नाद्द्वितीये राहुकेत्वोः फलम् lagnāddvitīye rāhuketvoḥ phalam lagnād Lagna or Ascendant, dvitīye second, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu Translation: The results of the Rahu or Ketu in the second house.   निर्धनः देहव्याधिः पुत्रशोकः श्यामवर्णः॥ ५॥ पापयुते चुबुके लाम्ञ्छनम्॥ ६॥ nirdhanaḥ dehavyādhiḥ putraśokaḥ śyāmavarṇaḥ || 5|| pāpayute cubuke lāmñchanam || 6||   nirdhana without property, poor; dehavyādhi disease of body, ailment or sickness; putra a son, child; śoka grief, trouble; śyāmavarṇa

Rahu or Ketu in the First house

Rahu or Ketu in the First house

अथ तन्वादिद्वादश भावस्थित राहुकेत्वोः फलमाह तत्रादौ लग्ने राहुकेत्वोः फलम् atha tanvādidvādaśa bhāvasthita rāhuketvoḥ phalamāha tatrādau lagne rāhuketvoḥ phalam atha now; tanva part of the body; adi and other; dvādaśabhāva twelve houses; sthita standing, being placed in; rāhuketvo nodes Rahu and Ketu; phalam fruit, result; tatrādau therefore, therein; lagne Lagna or ascendant; rāhuketvo the results of the Rahu and Ketu. Translation: Now begins the twelve houses beginning from the Lagna and the placement of the Rahu

Saturn in the Twelfth house

Saturn in the Twelfth house

  लग्नाद्द्वादशे शनिफलम् lagnāddvādaśe śaniphalam lagnād Lagna or Ascendant, dvādaśe twelfth, śaniphalam fruits or results of the Saturn Translation: The results of the Saturn in the twelfth house.     पतितः विकलंगः॥ ४९॥ पापयुते नेत्रच्छेदः॥ ५०॥ शुभयुते सुखी सुनेत्रः पुण्यलोकप्राप्तिः॥ ५१॥ पापयुते नरक प्राप्तिः॥ ५२॥ अपात्रव्ययकारी निर्धनः॥ ५३॥   patitaḥ vikalaṁgaḥ || 49|| pāpayute netracchedaḥ || 50|| śubhayute sukhī sunetraḥ puṇyalokaprāptiḥ || 51|| pāpayute naraka prāptiḥ || 52|| apātravyayakārī nirdhanaḥ || 53||   patita fallen,

Saturn in Ninth house

Saturn in Ninth house

लग्नान्नवमे शनिफलम् lagnānnavame śaniphalam lagnād Lagna or Ascendant, navame ninth, śaniphalam fruits or results of the Saturn Translation: The results of the Saturn in the ninth house.   पतितः जीर्णोद्धारकरः एकोनचत्वारिंशद्वर्षे तटाकगोपुरनिमर्णकर्त्ता॥ ४१॥ उच्चस्वक्षेत्रे पितृदिर्घयुः॥ ४२॥ पापयुते दुर्बले पित्ररिष्टवान्॥ ४३॥   patitaḥ jīrṇoddhārakaraḥ ekonacatvāriṁśadvarṣe taṭākagopuranimarṇakarttā || 41|| uccasvakṣetre pitṛdirghayuḥ || 42|| pāpayute durbale pitrariṣṭavān || 43||   patita fallen, dropped, wicked; jīrṇoddhārakara making reparations on what has been ruined; ekona less by one, minus one;