Prezentovano na: SJC Europe Conference 2006
Raši tulija navamša
lagnād Lagna or Ascendant, aṣṭame eighth, śaniphalam fruits or results of the Saturn
Translation: The results of the Saturn in the eighth house.
त्रिपादायुः दरिद्री शूद्रस्त्रीरतः सेवकः॥ ३७॥
उच्चस्वक्षेत्रे दीर्घयुः॥ ३८॥
अरिनीचगे भावाधिपे अल्पायुः॥ ३९॥
tripādāyuḥ daridrī śūdrastrīrataḥ sevakaḥ || 37||
uccasvakṣetre dīrghayuḥ || 38||
arinīcage bhāvādhipe alpāyuḥ || 39||
kaṣṭānnabhogī || 40||
tripādāyu three out of four parts; daridrī poor, beggar; śūdra one serving others; strī a wife; rata having sexual intercourse with, loved; sevaka a servant, attendant;
uccasvakṣetre exaltation or own sign; dīrghayu long life;
arinīcage placed in enemy sign or debilitated; bhāvādhipe lord of the house; alpāyu short lived; kaṣṭa evil, wrong, difficult; ānna food, bread corn; bhogī enjoying or suffering.
Translation: The native will have life span of 75 years (*tripāda is a time measurement and needs further explanation). If Saturn is in the eighth house the native will be poor, will have intimacy with low caste woman and will earn his livelihood by serving others.
If Saturn is in his sign of exaltation (Libra) or own sign (Capricorn or Aquarius) the native will be long lived.
If the lord of the 8th house is in the house of his enemy or his sign of debilitation, the native will be short lived and he will earn his livelihood with difficulty and may have to go without food.
lagnād Lagna or Ascendant, navame ninth, bhṛguphalam fruits or results of the Venus
Translation: The results of the Venus in the ninth house.
धार्मिकः तपस्वी अनुष्ठनपरः॥ ४९॥
पादेबहूत्तमलक्षणः धर्मी भोगवृद्धिः सुतदारवान्॥ ५०॥
पितृ दीर्घयुः॥ ५१॥
तत्र पापयुते पित्ररिष्टवान्॥ ५२॥
पापयुते पापक्षेत्रे अरिनीचगे धनहानिः॥ ५३॥
शुभयुते भाग्यवृद्धिः॥ ५५॥
वाहनकामेशयुते महाभाग्यवान् अश्वान्दोल्यादि वाहनवान्॥ ५७॥
dhārmikaḥ tapasvī anuṣṭhanaparaḥ || 49||
pādebahūttamalakṣaṇaḥ dharmī bhogavṛddhiḥ sutadāravān || 50||
pitṛ dīrghayuḥ || 51||
tatra pāpayute pitrariṣṭavān || 52||
pāpayute pāpakṣetre arinīcage dhanahāniḥ || 53||
gurudāragaḥ || 54||
śubhayute bhāgyavṛddhiḥ || 55||
mahārājayogaḥ || 56||
vāhanakāmeśayute mahābhāgyavān aśvāndolyādi vāhanavān || 57||
vastrālaṁkārapriyaḥ || 58||
dhārmika pious, righteous, virtuous; tapasvī practicing austerities; anuṣṭhana religious practices, carrying out, undertaking; para best;
pāde the foot; bahu much, many, abundance; uttama highest, best; lakṣaṇa mark, sign, symbol; dharmī virtues, pious; bhogavṛddhi growth of enjoyment; sutadāravān having children and wife;
pitṛ a father; dīrghayu long lived;
tatra therefor, in that case; pāpayute conjoined malefic; pitrariṣṭavān injury, hurt or death of father;
pāpayute conjoined malefic; pāpakṣetre malefic sign; arinīcage inimical sign or debilitated; dhanahāni loss of wealth;
gurudāraga having sexual intercourse with teachers wife;
śubhayute conjoined benefic; bhāgyavṛddhi increase of luck or good fortune;
mahārājayoga Maharaja yoga;
vāhanakāmeśa lord of the 4th or 7th house; yute conjoined; mahābhāgyavān exceedingly fortunate; aśvāndolyādi horses, swings and others; vāhanavān possessing conveyances;
vastra cloths, garments; alaṁkāra ornament, decoration; priya beloved, dear, favorite.
Translation: If Venus is in the ninth house, the native will be righteous minded, he will practice austerities and will carry out highest religious practices. He will have many distinctive marks (like lotus, ankush, conch, etc.) or symbols on his foot, he will be virtuous, will enjoy all kinds of comforts and will be blessed with wife and children.
His father will be long lived. In the case that Venus is conjoined malefic native can experience loss of father early in his life.
If Venus is conjoined malefic, is placed in a malefic or inimical sign or debilitated (Virgo), there will be loss of wealth and native will have sexual intercourse with teacher’s wife.
If Venus is conjoined benefic, there will be increase of good fortune and native will experience Maharaja yoga (indicates highest success).
If Venus is conjoined 4th or the 7th lord, the native will be exceedingly fortunate, he will possess all kinds of conveyances and will be fond of cloths and ornaments.
Izdavačka kuća RAMA predstavlja novo izdanje “Zbirka radova u Vedskoj astrologiji” autora Pt. Sanđaj Ratha (u originalu Collected Papers in Vedic Astrology). Ovo je četvrto izdanje RAME na temu Vedske astrologije istog autora, sada i na srpskom jeziku.
Knjiga nudi širok spektar popularnih astroloških tehnika i alata, uključujući Badak, Gatak čakru, Hora lagnu, Savatobadra čakru, Kalpadruma jogu, Pančamahapuruša joge, Nadiamša, poglavlja ne temu dugovečnosti i brojna druga.
Obim: 373 strana
Cena: 15 evra + poštarina (kod naručivanja putem mejla firstname.lastname@example.org. Iste će biti poslate poštom na Vašu adresu ili ih možete preuzeti na adresi u N. Sadu);
Ili porudžbinom putem neke od brojnih on-line prodavnica (Amazon.co.uk, TheBookDepository i dr.), cena može varirati u zavisnosti od distributera.
Autor: Pt. Sanđaj Rath
Prevela: Branka Larsen
Korice: Mladen Lubura
Korekcija: Marija Gungor
lagnād Lagna or Ascendant, daśame tenth, guruphalam fruits or results of the Jupiter
Translation: The results of the Jupiter in the tenth house.
धार्मिक शुभकर्मकारी गीतापाठकः योग्यतावान् प्रौढकीर्तिः
भावाधिपे बलयुते विशेषक्रतुसिद्धिः॥ ४७॥
पापयुते पापक्षेत्रे कर्मविघ्नः॥ ४८॥
dhārmika śubhakarmakārī gītāpāṭhakaḥ yogyatāvān prauḍhakīrtiḥ
bahujanapūjyaḥ || 46||
bhāvādhipe balayute viśeṣakratusiddhiḥ || 47||
pāpayute pāpakṣetre karmavighnaḥ || 48||
duṣkṛtiyātrālābhahīnaḥ || 49||
dhārmika righteous, pious, virtuous; śubhakarmakārī acting nobly, a good or virtuous act; gītā Gita; pāṭhakaḥ reciter, reader, student, a scholar; yogyatāvān suitability, fitness, ability; prauḍha raised or lifted up, grown up, mature, kīrti fame, renown, glory; bahu much, many, abundance; jana man, person, many people; pūjya honorable, being entitled to honor;
bhāvādhipe lord of the house; balayute strong; viśeṣa particular, special, superior; kratusiddhi completion of sacrifice, attainment of the object for which it is performed;
pāpayute conjoined malefic; pāpakṣetre malefic sign; karmavighna an impediment to work, obstacle;
duṣkṛti yātrā wrong or wicked deed, evil action, sin; lābhahīna loss of wealth.
Translation: If Jupiter is in the tenth house, the native will be righteous minded and will perform noble deeds, study Gita, will be very able, will have wide spread reputation and will be respected by the masses.
If the lord of the house is strong, the native will perform high class religious sacrifices.
If Jupiter is conjoined malefic or is in a malefic sign there will be obstacles to his professional career and the native will indulge in evil deeds and will suffer loss of wealth.
lagnād Lagna or Ascendant, navame ninth, guruphalam fruits or results of the Jupiter
Translation: The results of the Jupiter in the ninth house.
तपस्वी साधुतारूढः धनिकः पंचत्रिंशद्यजकर्ता पित्रुदीर्घयुः
सत्कर्मसिद्धिः अनेकप्रतिष्ठावान् बहुजनपालकः॥ ४५॥
dhārmikaḥ || 44||
tapasvī sādhutārūḍhaḥ dhanikaḥ paṁcatriṁśadyajakartā pitrudīrghayuḥ
satkarmasiddhiḥ anekapratiṣṭhāvān bahujanapālakaḥ || 45||
dhārmika righteous, virtuous, pious;
tapasvī practicing austerities, devoted; sādhutā rightness, honesty, correctness; arūḍha having reached, attained, being known for; dhanika wealthy, rich; paṁcatriṁśad 35th; yajakartā act of worship or sacrifice; pitru father; dīrghayu long-lived;
satkarma a good work, virtuous act; siddhi accomplishment, success, fulfillment; aneka not one, many; pratiṣṭhāvān to depend on, prosper, be established; bahujana a great multitude of people; pālaka guarding, protecting, nourishing.
Translation: If Jupiter is in the ninth house the native will be righteous, he will practice austerities (will take interest in meditation), perform religious and charitable deeds and will be wealthy. In his 35th year he will perform religious ceremonies.
His father will be long-lived.
He will conduct virtuous acts and will receive many acknowledgements. He will give protection to many.
lagnād Lagna or Ascendant, aṣṭame eighth, guruphalam fruits or results of the Jupiter
Translation: The results of the Jupiter in the eighth house.
अल्पायुः नीचकृत्यकारी॥ ३८॥
पापयुते पतितः॥ ३९॥
भावाधिपे सुभयुते रन्ध्रे दीर्घयुः॥ ४०॥
बलहीने अल्पायुः॥ ४१॥
पापयुते सप्तदशवर्षदुपरि विधवासंगमो भवति॥ ४२॥
उच्चस्वक्षेत्रे दीर्घयुः बलहीनः अरोगी योगपौरुषः विद्वान्
alpāyuḥ nīcakṛtyakārī || 38||
pāpayute patitaḥ || 39||
bhāvādhipe subhayute randhre dīrghayuḥ || 40||
balahīne alpāyuḥ || 41||
pāpayute saptadaśavarṣadupari vidhavāsaṁgamo bhavati || 42||
uccasvakṣetre dīrghayuḥ balahīnaḥ arogī yogapauruṣaḥ vidvān
vedaśāstravicakṣaṇaḥ || 43||
alpāyu short-lived; nīca debilitated, low, vile, mean; kṛtyakārī a witch, woman causing injury or destruction;
pāpayute conjoined malefic; patita fallen, wicked, degraded;
bhāvādhipe lord of the house; subhayute conjoined benefic; randhre 8th house; dīrghayu long-lived;
balahīne weak; alpāyu short-lived;
pāpayute conjoined malefic; saptadaśavarṣad 17th year; upari after, in connection to; vidhavā a widow; saṁgamo sexual unity, come together; bhavati being, present;
uccasvakṣetre exalted or in own sign; dīrghayu long-lived; balahīnaḥ weak; arogī healthy; yogapauruṣa saintly; vidvān a wise man, sage, seer.
Translation: If Jupiter is in the eighth house the native will be short-lived and will indulge in mean and vile activities (causing destruction to others). If Jupiter is conjoined malefic he will be sinful.
If the lord of the 8th house is conjoined a benefic planet in the 8th house the native will be long-lived. If the lord of the 8th house is weak he will be short-lived.
If Jupiter is conjoined malefic the native will have sexual relationship with a widow after his 17th year.
If Jupiter is exalted (Cancer) or in own sign (Sagittarius or Pisces) he will be long-lived, if Jupiter is weak he will be healthy, saintly and wise man.
lagnād Lagna or Ascendant, caturthe fourth, guruphalam fruits or results of the Jupiter
Translation: The results of the Jupiter in the fourth house.
सुखी क्षेत्रेवान् बुद्धिमान् क्षीरसमृद्धिः सन्मनाः मेधावी॥ १९॥
भावाधिपे बलयुते भृगुचन्द्रयुक्ते शुभवर्गेन नरवाहनयोगः॥ २०॥
बहुक्षेत्रः अश्ववाहनयोगः गृहविस्तरवान्॥ २१॥
पापयुतः पापिनः दृष्टवशात् क्षेत्रवाहनहीनः॥ २२॥
परगृहवासः क्षेत्रहीनः मातृनाशः बन्धुद्वेषी॥ २३॥
sukhī kṣetrevān buddhimān kṣīrasamṛddhiḥ sanmanāḥ medhāvī || 19||
bhāvādhipe balayute bhṛgucandrayukte śubhavargena naravāhanayogaḥ || 20||
bahukṣetraḥ aśvavāhanayogaḥ gṛhavistaravān || 21||
pāpayutaḥ pāpinaḥ dṛṣṭavaśāt kṣetravāhanahīnaḥ || 22||
paragṛhavāsaḥ kṣetrahīnaḥ mātṛnāśaḥ bandhudveṣī || 23||
sukhī enjoying pleasure, happy; kṣetrevān possessing lads and properties; buddhimān intelligent, learned; kṣīrasamṛddhi abundance of milk; sanmanā noble; medhāvī wise, mental vigor or power;
bhāvādhipe lord of the house; balayute strong; bhṛgu planet Venus; candra planet Moon; yukte joined; śubhavargena auspicious or benefic varga; naravāhanayoga combination for a price or a minister of a king, drown by man;
bahukṣetraḥ many lands, properties; aśvavāhanayoga combination for possessing a horses; gṛha a house, home; vistara extended, long, large or great;
pāpayuta conjoined malefic; pāpina malefic or evil; dṛṣṭavaśāt aspect or looking at; kṣetra land or property; vāhana conveyances; hīna loss, deprivation.
paragṛhavāsa dwelling in another’s house; kṣetrahīna loss of home, land or property; mātṛnāśa loss of mother; bandhudveṣī enmity with relatives, relations or friends.
Translation: If Jupiter is in the fourth house, the native will be happy and will possess lands (properties). He will be intelligent, noble, will have powerful brain and abundance of milk.
If lord of the house is strong, conjoined Venus or Moon or placed in auspicious vargas, the native will have very high status (lit. will have conveyances drown by man), will have many properties, horses and a spacious house.
If Jupiter is conjoined or aspected by malefic, the native will be without any land or conveyances. He will live in other people’s homes and will suffer loss of property, mother and have bitterness with relations.
अथ तन्वादि द्वादश भावस्थित बुधफलमाह
तत्रादौ लग्ने बुधफलम्
atha tanvādi dvādaśa bhāvasthita budhaphalamāha
tatrādau lagne budhaphalam
atha now; tanva part of the body; adi and other; dvādaśabhāva twelve bhavas or houses; sthita standing, being placed in; budha the Mercury; phala fruit, result; māha great; tatrādau therefore, therein; lagne Lagna or ascendant; budhaphalam the results of the Mercury.
Translation: Now begins the twelve houses beginning from the Lagna and the placement of the Mercury therein. Therefore we can begin with the results of the Mercury in the ascendant.
विद्यावान् विवाहादिबहुश्रुतवान्॥ १॥
अनेकदेशे सार्वभौमः मन्त्रवादी पिशाछोच्चाटन
समर्थः मृदुभाषी विद्वान् क्षमीदयावान्॥ २॥
सप्तविंशतिवर्षे तीर्थयात्रायोगः बहुलाभवान् बहुविद्यावान्॥ ३॥
पापयुते पापक्षेत्रे देहेरोगः पित्तपांडुरोगः॥ ४॥
शुभयुते शुभक्षेत्रे देहारोग्यम्॥ ५॥
स्वर्णकान्तिदेहः ज्योतिषशस्त्र पठितह् अंगहीनः
सज्जनद्वेषी नेत्ररोगी॥ ६॥
सप्तदशवर्षे भ्रातृणामन्योन्यकलहः॥ ७॥
उच्चस्वक्षेत्रे भ्रातृसौख्यम्॥ ९॥
श्रेष्ठलोकं गमिष्यति॥ १०॥
पापयुते पापदृष्टयुते नीचर्क्षे पापलोकं गमिष्यति॥ ११॥
शय्यासुखवर्जितः क्षुद्रदेवतोपासकः॥ १२॥
पापमंदादियुते वामनेत्रे हानिः षष्ठेशयुते
नीचेशयुते वा न दोषः॥ १३॥
शुभयुते निश्चयेन धनधान्यादिमान् धार्मिक बुद्धिः॥ १६॥
अस्त्रवित् गणितशास्त्रजः सौख्यवान् तर्कशास्त्रवित्दृढ गात्रः॥ १७॥
vidyāvān vivāhādibahuśrutavān || 1||
anekadeśe sārvabhaumaḥ mantravādī piśāchoccāṭana
samarthaḥ mṛdubhāṣī vidvān kṣamīdayāvān || 2||
saptaviṁśativarṣe tīrthayātrāyogaḥ bahulābhavān bahuvidyāvān || 3||
pāpayute pāpakṣetre deherogaḥ pittapāṁḍurogaḥ || 4||
śubhayute śubhakṣetre dehārogyam || 5||
svarṇakāntidehaḥ jyotiṣaśastra paṭhitah aṁgahīnaḥ
sajjanadveṣī netrarogī || 6||
saptadaśavarṣe bhrātṛṇāmanyonyakalahaḥ || 7||
vaṁcakaḥ || 8||
uccasvakṣetre bhrātṛsaukhyam || 9||
śreṣṭhalokaṁ gamiṣyati || 10||
pāpayute pāpadṛṣṭayute nīcarkṣe pāpalokaṁ gamiṣyati || 11||
śayyāsukhavarjitaḥ kṣudradevatopāsakaḥ || 12||
pāpamaṁdādiyute vāmanetre hāniḥ ṣaṣṭheśayute
nīceśayute vā na doṣaḥ || 13||
apātravyayavān || 14||
pāpahā || 15||
śubhayute niścayena dhanadhānyādimān dhārmika buddhiḥ || 16||
astravit gaṇitaśāstrajaḥ saukhyavān tarkaśāstravitdṛḍha gātraḥ || 17||
vidyāvān learned, educated; vivāha a marriage; adi and other; bahuśrutavān very learned, well versed in the Vedas;
aneka not one, many, much; deśe region, place, country, province; sārvabhaumaḥ ruling over whole earth, knowing the world; mantravādī reciter of Sanskrit texts or spells, enchanter; piśācha a demon, devilish being; uccāṭana eradicating, overthrow, causing to quit;
samartha very strong and powerful, competent, capable; mṛdubhāṣī speaking sweetly; vidvān scholar, educated; kṣamī pardoned, patient, enduring; dayāvān kindhearted, sympathy, compassion;
saptaviṁśati 27th; varṣe year; tīrthayātrāyogaḥ engaged in pilgrimages; bahu much, many, abundant; lābhavān one who has gain or advantage, got possessions; bahuvidyāvān very learned, highly educated;
pāpayute conjoined malefic; pāpakṣetre in a malefic sign; deheroga bodily disease; pitta bile; pāṁḍu jaundice, yellowish white; roga disease, sickness;
śubhayute conjoined benefic; śubhakṣetre in a benefic sign; dehārogyam freedom from bodily disease;
svarṇa gold, bright; kāntidehaḥ beautiful, splendorous body; jyotiṣaśastra jyotish shastra or Vedic astrology; paṭhitah recited, studied, mentioned; aṁgahīna defective limb, lost limb; sajjanadveṣī differences with learned and virtuous; netrarogī eye disease;
saptadaśa 17th; varṣe year; bhrātṛṇām brother; anyonyakalaha mutual quarrel, fight;
vaṁcaka deceiving, cheat, crafty;
uccasvakṣetre exalted or in own sign; bhrātṛ brother; saukhyam happiness, enjoyment;
śreṣṭha most beautiful, excellent, superior; lokaṁ region, world, space; gamiṣyati intention to go, about to go;
śayya resort, refuge, a bed; asukha unhappy, sorrowful, painful; varjitaḥ excluded, deprived, deprived of; kṣudra small, low, little, wicked; devato deity, god; upāsaka servant, worshipper;
pāpa malefic; maṁda Saturn; adi and others; yute conjoined; vāmanetre lessened eye sight; hāniḥ decrease, deprivation; ṣaṣṭheśayute conjoined the lord of the 6th house; nīceśayute conjoined debilitated planet; vā or; na not; doṣa fault, evil, vice;
apātra undeserving, worthless; vyayavān spending much, inflected, not complete;
pāpahā destroying sin or the wicked;
śubhayute conjoined benefic; niścayena ascertainment, conviction; dhana wealth, riches; dhānya made of grain; ādimān and other; dhārmika religious, pious; buddhi intellect, discernment, judgment;
astravit skilled in shooting, a good marksmen; gaṇitaśāstraja the book or science of computation; saukhyavān happy, luckily; tarkaśāstra science of logic and reasoning, philosophical system; dṛḍhagātra strong, stout body.
Translation: If Mercury is in the first house (ascendant), the native will be educated, he will have early marriage and will be well versed in Vedas. He will like to travel to many places (countries). He will be reciting sacred mantras and texts and will have power to free people from the influence of evil spirits. He will be soft spoken, learned, of a forgiving nature and kindhearted.
In his 27th year he will go on pilgrimages and will have enormous gains of wealth and will attain high academic skills.
If Mercury is conjoined malefic or is placed in a malefic sign native will suffer from pitta related diseases (fire element in the body), bilious troubles and jaundice.
If Mercury is conjoined benefic or is in a benefic sign, the native will be healthy. His body will shine like gold on account of good health, he will take interest in the study of astrology. He will have defective limb, will be inimical towards learned and will suffer from eye disease. In his 17th year he will have inimical relations with his brothers and will be deceitful.
If Mercury is in his sign of exaltation (Virgo) or in own sign (Gemini) he will have happiness from his brothers. He will go directly to haven (higher region) after his death.
If Mercury is associated with or aspected by a malefic or in his sign of debilitation (Pisces), the native will go to hell after his death. He will be deprived of the comforts of bed (sexual pleasures) and will be serving evil gods.
If Mercury is conjoined Saturn or other malefics, the native will suffer the loss of sight. If Mercury is conjoined with the lord of the sixth or a debilitated planet, there will be no eye trouble but he will be sinful and will be spending much on undeserving persons.
If Mercury is conjoined benefic he will have wealth, will be intelligent and a good stock of grains, he will be religious. He will be skilled in use of arms and in Ganita (mathematics and astronomy), will be happy and gain proficiency in logic, and will have strong body.