Rahu or Ketu in the Eleventh house

Rh 11th

लग्नादेकादशे राहुकेत्वोः फलम्

lagnādekādaśe rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, ekādaśe eleventh, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the eleventh house.

 

पुत्रिः समृद्धिः॥ २९॥

धनधान्यसमृद्धिः॥ ३०॥

 

putriḥ samṛddhiḥ || 29||

dhanadhānyasamṛddhiḥ || 30||

 

putri having a child; samṛddhi great prosperity or success;

dhanadhānyasamṛddhi very wealthy or rich.

 

Translation: If Rahu or Ketu are in the eleventh house, the native will be blessed with children and be wealthy.

Rahu or Ketu in the Tenth house

Rh 10th

लग्नाद्दशमे राहुकेत्वोः फलम्

lagnāddaśame rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, daśame tenth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the tenth house.

 

वितन्तुसंगमः॥ २५॥

दुर्ग्रामवासः॥ २६॥

शुभयुते न दोषः॥ २७॥

काव्यव्यसनः॥ २८॥

 

vitantusaṁgamaḥ || 25||

durgrāmavāsaḥ || 26||

śubhayute na doṣaḥ || 27||

kāvyavyasanaḥ || 28||

 

vitantu a widow; saṁgama sexual union, coming together;

durgrāmavāsa bad place of living, slums;

śubhayute conjoined benefic; na not; doṣa fault, damage, harm;

kāvya having qualities of a sage or a poet; vyasana attachment or devotion, passion.

 

Translation: If Rahu or Ketu are in the tenth house, the native will have sexual contacts with a widows and will live in slums. He will live in good places if Rahu or Ketu is associated with a benefic. The native will also be passionate about poetry.

Rahu or Ketu in the Ninth house

Rh 9th

लग्नान्नवमे राहुकेत्वोः फलम्

lagnānnavame rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, navame ninth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the ninth house.

 

पुत्रहीनः शूद्रस्त्रीसम्भोगी सेवकः धर्महीनः॥ २४॥

putrahīnaḥ śūdrastrīsambhogī sevakaḥ dharmahīnaḥ || 24||

 

putrahīna loss of child, childless; śūdra low class or caste; strīsambhogī enjoyment of woman, sexual contact; sevaka servant, attendant; dharmahīna outlaw, irreligious, fall in dharma.

 

Translation: If Rahu or Ketu are in the ninth house, the native will be childless, will have intimacy with low-born woman, will depend on others for his livelihood and will be irreligious.

Rahu or Ketu in the Eighth house

Rh 8th

लग्नादष्टमे राहुकेत्वोः फलम्

lagnādaṣṭame rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, aṣṭame eighth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the eighth house.

 

अतिरोगी द्वत्रिंशद्वर्षयुष्मान॥ २२॥

शुभयुते पञ्चचत्वारिंशद्वर्षे भावाधिपे बलयुते

स्वोच्चेषष्टिवर्षणिवा जीवितम्॥ २३॥

 

atirogī dvatriṁśadvarṣayuṣmāna || 22||

śubhayute pañcacatvāriṁśadvarṣe bhāvādhipe balayute

svocceṣaṣṭivarṣaṇivā jīvitam || 23||

 

atirogī sickly, diseased; dvatriṁśadvarṣa 32 year; ayuṣmāna longevity, length of life;

śubhayute conjoined benefic; pañcacatvāriṁśadvarṣe 45th year; bhāvādhipe house lord; balayute strong;

svocce own sign or exalted; ṣaṣṭivarṣaṇi 60th year; or; jīvitam living, living through.

 

Translation: If Rahu or Ketu is in the eighth house, the native will be very sickly and the life span of native will be of 32 years. If will be 45 years if Rahu or Ketu is associated with a benefic. If the lord of the eighth house is strong or is in own sign or exalted, native’s longevity will be 60 years.

Rahu or Ketu in the Seventh house

RH 7th

लग्नात्सप्तमे राहुकेत्वोः फलम्

lagnātsaptame rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, saptame seventh, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the seventh house.

 

दारद्वयं तन्मध्ये प्रथमस्त्रीनाशः द्विती कलत्रे गुल्मव्याधिः॥ १७॥

पापयुते गण्डोत्पत्तिः॥ १८॥

शुभयुते गण्डनिवृत्तिः॥ १९॥

नियमेन दारद्वयम्॥ २०॥

शुभयुते एकमेव॥ २१॥

 

dāradvayaṁ tanmadhye prathamastrīnāśaḥ dvitīe kalatre gulmavyādhiḥ || 17||

pāpayute gaṇḍotpattiḥ || 18||

śubhayute gaṇḍanivṛttiḥ || 19||

niyamena dāradvayam || 20||

śubhayute ekameva || 21||

 

dāradvayaṁ two wives; tanmadhye from among them; prathama foremost, first; strīnāśa loss or death of wife; dvitīe second; kalatre a wife, consort; gulma a chronic enlargement of spleen or any glandular enlargement in the abdomen; vyādhi disease, ailment, sickness;

pāpayute conjoined malefic; gaṇḍotpatti swelling of cheek or whole side of cheek including the temple;

śubhayute conjoined benefic; gaṇḍa a cheek, whole side of face including the temple; nivṛtti ceasing, disappearance;

niyamena restriction, holding back; dāradvayam two wives;

śubhayute conjoined benefic; ekameva just one.

 

Translation: If Rahu or Ketu is in the seventh house the native will have two wives. From among them, the first wife will die and the second wife will suffer from chronic disease (enlargement of spleen).

If Rahu or Ketu are conjoined with a malefic the native will suffer from a disease called ‘Ganda mala’. This will not happen if there is association with a benefic.

The native will generally have two wives but there will be only one wife if Rahu or Ketu is in conjunction with a benefic.

The Parāśara Jyotiṣa Course (PJC) 2016

PJC2016

The Parāśara Jyotiṣa Course 2016!

The Parāśara Jyotiṣa Course (PJC) is to be taught in the tradition of Puri, India and includes spiritual instructions to develop the mind in order to grasp the entire subject. The student is to develop a keen understanding of Vedic astrology and will master all the śloka of Bṛhat Parāśara Horā Śāstra (BPHS).

More Information: The website for the PJC 2016 batch is at http://devaguru.com/pjc

Rahu or Ketu in the Sixth house

Rh 6th

लग्नात्षष्ठे राहुकेत्वोः फलम्

lagnātṣaṣṭhe rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, ṣaṣṭhe sixth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the sixth house.

 

धीरवान् अतिसुखी॥ १४॥

इन्दुयुते राजस्त्रीभोगी॥ १५॥

निर्धनः चोरः॥ १६॥

 

dhīravān atisukhī || 14||

induyute rājastrībhogī || 15||

nirdhanaḥ coraḥ || 16||

 

dhīravān brave, courage’s, intelligent; atisukhī very happy;

induyute conjoined Moon; raja a king, sovereign; strībhogī enjoyment of woman, sexual intercourse;

nirdhana without property, poor; cora a thief, plagiarist.

 

Translation: If Rahu or Ketu are in the sixth house, the native will be brave and very happy. If Moon is conjoined Rahu or Ketu, the native will have sexual contact with ladies of king’s family. He will be poor and a thief.

Rahu or Ketu in the Fifth house

Rh 5th

लग्नात्पंचमे राहुकेत्वोः फलम्

lagnātpaṁcame rāhuketvoḥ phalam

lagnād Lagna or Ascendant, paṁcame fifth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the fifth house.

 

पुत्राभावः सर्वशापात् सुतक्षयः॥ ११॥

नाग प्रतिष्ठया पुत्रप्राप्तिः॥ १२॥

पवनव्याधिः दुर्मर्गी राजकोपः दुष्टग्रामवासी॥ १३॥

 

putrābhāvaḥ sarvaśāpāt sutakṣayaḥ || 11||

nāga pratiṣṭhayā putraprāptiḥ || 12||

pavanavyādhiḥ durmargī rājakopaḥ duṣṭagrāmavāsī || 13||

 

putrābhāva state of a child; sarva all, every, completely; śāpāt under a curse; suta a son, child, offspring; kṣaya loss, destruction;

nāga a snake, serpent god; pratiṣṭhayā installed, standing firmly; putraprāpti obtaining or saving the child;

pavanavyādhi disease related to the wind in the body, rheumatism; durmargī bad ways, sinful deeds; rājakopa wrath or anger of the king; duṣṭa bas, spoiled, corrupted; grāmavāsī living in villages.

 

Translation: If Rahu or Ketu are placed in the fifth house the native will have no children or suffer loss of children due to wrath or the Serpent God. He will have children after conducting Naga pooja (establishing a snake idol). The native will suffer from windy diseases and indulge in sinful deeds. He will suffer from wrath of king (Government) and will live in removed places.

Rahu or Ketu in the Fourth house

Rh 4th

लग्नाच्चतुर्थे राहुकेतुफलम्

lagnāccaturthe rāhuketuphalam

lagnād Lagna or Ascendant, caturthe fourth, rāhuketvo phalam fruits or results of the Rahu or Ketu

Translation: The results of the Rahu or Ketu in the fourth house.

 

बहुभूषणसमृद्धिः जायाद्वयं सेवकः

मातृक्लेशः पापयुते निश्चयेन॥ ९॥

शुभयुतदृष्टे न दोषः॥ १०॥

 

bahubhūṣaṇasamṛddhiḥ jāyādvayaṁ sevakaḥ

mātṛkleśaḥ pāpayute niścayena || 9||

śubhayutadṛṣṭe na doṣaḥ || 10||

 

bahu much, many, abundance; bhūṣaṇa embellishment, ornament; samṛddhi great success or prosperity; jāyādvayaṁ two wives; sevaka servant, attendant, follower;

mātṛ mother; kleśa distress, pain from disease, anguish; pāpayute conjoined malefic; niścayena resolution, intention, conviction;

śubhayutadṛṣṭe conjunction or aspect of a benefic; na not; doṣa affliction.

 

Translation: If Rahu or Ketu are in the fourth house, the native will have many kinds of ornaments, will have two wives and will serve others. If Rahu or Ketu are conjoined a malefic planet, native’s mother will be in distress and this will not happen in case there is association with a benefic.