लग्नात्सप्तमे चन्द्रफलम्
lagnātsaptame candraphalam
lagnād Lagna or Ascendant, saptame seventh, candraphalam fruits or results of the Moon
Translation: The results of the Moon in the seventh house.
मृदुभाषी पार्श्वनेत्र द्वात्रिंशद्वर्षे स्त्रीयुक्तः॥ ४१॥
स्त्रीलोलः स्त्रीमूलेन ग्रंथिशस्त्रादिपीडा॥ ४२॥
राजप्रसादलाभः॥ ४३॥
भावाधिपे बलयुते स्त्रीद्वयम्॥ ४४॥
क्षीणचन्द्रे कलत्रनाशः पूर्नचन्द्रे बलयुते
स्वोच्चे एकदारवान्॥ ४५॥
भोगलुब्धः॥ ४६॥
mṛdubhāṣī pārśvanetra dvātriṁśadvarṣe strīyuktaḥ || 41||
strīlolaḥ strīmūlena graṁthiśastrādipīḍā || 42||
rājaprasādalābhaḥ || 43||
bhāvādhipe balayute strīdvayam || 44||
kṣīṇacandre kalatranāśaḥ pūrnacandre balayute
svocce ekadāravān || 45||
bhogalubdhaḥ || 46||
mṛdu soft, delicate, tender; bhāṣī speech, language; pārśva animal; netra eyes; dvātriṁśad 32nd; varṣe year; strī a wife, woman; yukta joined, attached;
strī wife, a woman; lola restless, unsteady; strī wife, a woman; mūlena originating from, root, origin; graṁthi joint of the body, knot, tie; śastrā knife, instrument; adi others; pīḍā injury, harm, damage;
raja a king, chief; prasāda kindness, favor; lābha obtaining, gaining;
bhāvādhipe lord of the house; balayute endowed with strength, powerful; strīdvayam two wife’s;
kṣīṇacandre waning Moon; kalatra a wife, consort; nāśa loss, destruction, ruin; pūrnacandre full Moon; balayute endowed with strength;
svocce exalted; ekadāravān one spouse;
bhoga enjoyment; lubdhaḥ desirous of, longing for.
Translation: If the Moon is in the seventh house the native will be soft spoken and will get a wife in his 32nd year. He will have some defect in his eyes and will be fond of woman. He will have to undergo surgery caused by contacts with woman.
He will receive favors from king (Government).
If the lord of the seventh house is strong he will have two wives. If the Moon is weak (waning) there will be loss of wife. If the Moon is full, or powerful by placement in the sign of exaltation (Taurus), native will have only one wife and he will enjoy in all comforts and luxuries that are available to him.